
"Glass Onion" ist ein Song der Beatles, das ist klar. Bei RockTimes wird Zwiebel manchmal allerdings mit y geschrieben. Zumíndest die englische Version: Onyon.
Glass Onyon: »A multi-faceted publicity company specializing in the promotions of bands, labels, releases, tours and gigs«.
Glass Onyon:»publicity for the rest of us«.
Billy ist mit seiner Promoagentur Glass Onyon PR mit Sicherheit jedem seriös arbeitenden Musikschreiber ein Begriff. »Glass Onyon PR has amassed a network of writers/reviewers/news sources worldwide to achieve top media exposure«. Ich kann mich nicht mehr daran erinnern, wann sich Billy bei uns meldete um zu fragen, ob RockTimes Interesse hätte, Teil seines Netzwerkes zu werden. Es ist ewig her und wir haben Glass Onyon PR in weit über 1000 Artikeln verlinkt.
Liebevoll nannten wir ihn 'Die Glaszwiebel'. Und das werden wir auch in Zukunft tun. Das Arbeiten mit ihm war äußerst angenehm und im Prinzip ist das Verb arbeiten eigentlich falsch, denn es ging immer sehr freundschaftlich zu. Billy, selbst Musiker, hatte eine Bandbreite an Klienten, die beeindruckte. Lag der Fokus schon auf Rock und zwar dem progressiven, so kamen über ihn auch Bands und Musiker in unsere Player, die wir mit Sicherheit auf dieser Seite des großen Teiches nur schwerlich kennengelernt hätten.
Meistens schickte Billy — oder veranlasste Künstler, Vertriebe und Label das zu tun – uns die Platten einfach zu, da er wusste, dass auch unsere Rezensenten quasi Allesfresser waren. Der Mailkontakt mit ihm war stets nett und derart, dass ich ihn eigentlich nicht als Promoter, sondern eher als Freund wahr nahm. Wir haben uns niemals persönlich getroffen, aber unzählige Mails ausgetauscht und auch eine Handvoll Telefonate zusammen geführt.
An eine Anfrage, ob wir etwas besprechen wollen, kann ich mich erinnern. Es betraf seine eigene Platte Electronic Church Muzik (2011). Von ihm, bzw. Ant-Bee gibt es ein weiteres Review und zwar über das 1990er Werk Pure Electric Honey. Und er wandte sich an uns mit einer ungewohnten Frage … Es muss 2008 gewesen sein und er wollte von mir etwas auf Deutsch, um es in einem seiner kommenden Stücke zu verwenden.: »Eat your fruit and don’t take root« sollte ich als gesprochenes Wort aufnehmen. Einmal auf Englisch und dann auf Deutsch übersetzt, also »Iss die Frucht und nicht die Wurzel«. Das tat ich natürlich und zwar mit einem Riesenspaß auf einem RockTimes-Treffen, das zeitlich nahe zum Zeitpunkt seines Anliegens stattfand. Neben meiner Soloaufnahme wurden die beiden Sätze dann auch mit der kompletten Mannschaft aufgenommen. Wir hatten einen Heidenspaß und Billy war ebenfalls über die Audiofiles begeistert.
Die Aufnahmen haben bis heute auf meiner Platte geschlummert und waren fast in Vergessenheit geraten. Ich musste beim Anhören auf der einen Seite schmunzeln und auf der anderen Seite schmerzlich an Billy denken, der neben seiner Tätigkeit als Promoter und Musiker auch als Autor tätig war und Musikbücher schrieb.
Auf irgendeiner Seite las ich gestern Abend, dass ihn jemand als »advocate for music« bezeichnete.
Ja, das war er. Am 15. März 2025 hat Billy, die 'Glaszwiebel' den Kampf gegen den Krebs verloren.
R.I.P. Billy
Neueste Kommentare