One Direction bei RockTimes??? Ich muss zugeben, noch vor wenigen Tagen wusste ich nicht mal, dass es eine solche Band überhaupt gibt. »Herzklopfen für Mütter und Töchter« verspricht das Anschreiben des Verlags, der uns gleich zwei Bücher zuschickte. Die Töchterherzen sollen bei diesem (von der Band nicht autorisierten) Werk anfangen zu klopfen, entnehme ich der weiteren Beschreibung. Was Mütter in Wallung bringen soll, dazu demnächst mehr....
Mein Tochterherz ließ sich zu einem 'Vögelchen' hinreißen, anbetrachts meines Vorschlages, sie könne dieses Buch besprechen und klärte mich, gemeinsam mit ihrem Bruderherz darüber auf, was für Vögelchen uns da ins Nest geflattert waren. Okay, eine gecastete Boy Group... eigentlich nicht wirklich RockTimes-kompatibel, oder?
Durch die britische TV-Show "X-Factor" fanden die fünf Jungs zusammen, via Twitter und anderen Social Media-Elementen schafften sie den großen(?) Durchbruch. Ursprünglich waren sie dort als Einzelkandidaten angetreten und teilweise schon in den ersten Runden gescheitert. Sie bewiesen aber Hartnäckigkeit und bewarben sich wiederholt, bis sie dann irgendwann zu One Direction 'zusammengefunden wurden'.
Die Unterhaltungsjournalistin Nadia Cohen, die schon ein Buch über Justin Bieber veröffentlicht hat und für diverse Magazine schreibt, nahm sich der Truppe an. Zielgruppengerecht, ich schätze mal Mädchen zwischen 12 und 14 Jahren dürften dieses Buch lieben, schreibt sie über die Boys und ihre tiefschürfenden Themen wie gescheiterte oder (zumindest zur Zeit des Schreibens aktuelle) Beziehungen zu Models und Sternchen, die Beliebtheit wird an der Anzahl der Twitter-Follower festgemacht und natürlich wird auch aus dem Nähkästchen des 'wer trägt welche Klamotten' geplauscht.
Ich nehme an, dass schon der ursprüngliche Schreibstil relativ einfach gehalten ist. Uns liegt hier die deutsche Übersetzung vor, die mal wieder als untrüglicher Beweis dafür gelten kann, dass Übersetzungen in die Richtung Muttersprache gehören und das Lektorat nicht in die Hände des Autors/Übersetzers. Neben Rechtschreib- und Grammatikfehlern fehlen auch auf etlichen Seiten Wörter völlig, so als hätte die italienische Übersetzerin sich eine Markierung gemacht, um das Wort (in diesem Fall vermutlich 'Mädchen') noch nachschlagen zu wollen, es dann aber im Eifer des Abgabetermins schlicht vergessen, diese Stellen sind einfach leer...
...was schade ist, denn grundsätzlich ist das Buch nett aufgemacht, hübsch designt und mit zahlreichen schönen Fotos, überwiegend aus dem Getty Images-Fotostock, versehen.
Erwachsene Leser werden wohl zwischen Schmunzeln, vereinzelten Erinnerungen (auch etablierte Bands liefen durch Talentwettbewerbe und Horden kreischender weiblicher Fans) und Kopfschütteln hin- und hergerissen sein. Herzrasen dürfte das Werk allerdings Deutschlehrern bescheren.
Externe Links:
|